"שיפריה" (באלבנית: Shqipëria) הוא השם שבו מכנים האלבנים את ארצם – אלבניה. באלבנית, האות q נהגית בצורה קרובה ל־ch רכה (צ'). בשל הדמיון לצליל sh (ש) שלפניה, ה-q לא נשמעת ולכן המילה נשמעת "שיפריה" (ולא שצ'יפריה), וכך נהוג לכתוב אותה בעברית.
משמעות השם
Shqipëria מתורגמת בדרך כלל כ־"ארץ הנשרים". באלבנית, המילה לנשר היא shqiponjë (נהגית בערך: שיפּוניה). מכאן נגזר גם השם "שיפריה" – ארץ שבה חיים ה"שיפּוניה", כלומר ארץ הנשרים. הנשר, ובמיוחד הנשר השחור, הוא סמל לאומי עתיק באלבניה. הוא מופיע במרכז הדגל האדום עם הנשר הדו־ראשי, סמל שמקורו עוד בעולם הביזנטי ושאומץ בידי האלבנים כסמל לחירות ולעצמאות. הבחירה בנשר אינה מקרית: זוהי חיה המזוהה עם עוצמה, חופש ויכולת לעוף גבוה מעל כולם, וגם עם מרחבים הרריים – בדיוק כמו נופי אלבניה. כך הפך הנשר לדימוי קולקטיבי של העם האלבני: חופשי, גאה ובלתי־מוכנע.
ארצות נוספות עם שמות שונים בשפה המקומית לעומת שפות אחרות
אנו רגילים שלארצות יש שמות דומים בשפה המקומית ובשפות אחרות. לדוגמא, ישראל נקראת Israel ויש כאן דמיון רב בצליל. באופן דומה, איטליה נקראת באיטלקית איטליה, ממש כמו בעברית. עם זאת, זה לא המצב בכל המדינות וישנן לא מעט מדינות שהשם שלהן שונה בשפה המקומית. תופעה זו אינה ייחודית לאלבניה: כמעט בכל מדינה יש פער בין השם הפנימי (endonym) לבין השם שבו משתמשים שאר העמים (exonym). למשל:
-
יוון נקראת ביוונית "הלָס" (Hellas) או "אלדה" (Ελλάδα), בעוד שבעברית אומרים "יוון" ובאנגלית Greece.
-
גרמניה נקראת על ידי הגרמנים "דויטשלנד" (Deutschland), אך באנגלית Germany ובצרפתית Allemagne.
-
סין נקראת בפי הסינים Zhōngguó – "הממלכה המרכזית", אך בשפות רבות השתרש השם "China".
ממתי לאלבניה קוראים שיפריה?
לפני שהשם Shqipëria התקבע, האזור שכיום נקרא אלבניה היה ידוע בעיקר בשם איליריה (Illyria) – שם שהשתמשו בו בעיקר גיאוגרפים והיסטוריונים זרים כדי לתאר את האזור ההררי במערב חצי האי הבלקני שבו חיו האילירים, עם קדום של תושבים ששפתם הייתה קרובה לאלבנית.
השם Shqipëria החל להתרחב בשימוש במאה ה־19, בתקופת תחיית התודעה הלאומית האלבנית (Rilindja Kombëtare). בתקופה זו, התנועה הלאומית האלבנית חיפשה סמל ושם שיהוו ביטוי לזהות הלאומית העצמאית שלה, בניגוד לשליטה העות’מאנית ולשמות זרים כמו "איליריה". הבחירה בשם החדש הדגישה את החיבור לשפה האלבנית, למורשת התרבותית ולסמל הלאומי של הנשר – וכך התקבע המונח Shqipëria ככינוי הרשמי והלאומי של אלבניה.
לסיכום
"שיפריה" היא פשוט אלבניה, רק כפי שהאלבנים עצמם מכנים את מדינתם. השם נושא בחובו משמעות לאומית־סמלית ("ארץ הנשרים"), והוא דוגמה יפה לאופן שבו עמים שונים מעניקים לעצמם זהות לשונית־תרבותית שאינה תמיד תואמת את האופן שבו שאר העולם מכיר אותם. אם שמעתם את השם "שיפריה" במקום "אלבניה", כנראה ששוחחתם עם אלבני מקומי או עם אדם שמכיר היטב את השפה והתרבות האלבניות.